Greci e Romani Tutisti in Egitto

<p>Questa interessante ricerca &egrave; riservato agli <a href="/Default.aspx?tabid=69">associati </a>di Egittologia.net. Rendiamo comunque disponibile a tutti l’introduzione.</p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">INTRODUZIONE</span></strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Sembrerebbe strano parlare di <em>turismo</em> nell&rsquo;Egitto greco-romano quando n&eacute; in greco n&eacute; in latino esiste un termine per esso<a title="" name="_ftnref1" href="#_ftn1" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[1]</span></span><!–[endif]–></span></span></a>.<span style="">&nbsp; </span>Tuttavia, i viaggi e il turismo non sono fatti esclusivamente moderni; anzi, &egrave; cos&igrave; ampia l&rsquo;evidenza dell&rsquo;esistenza di un effettivo turismo nel mondo antico, avente in particolare l&rsquo;Egitto come meta preferita, che l&rsquo;interesse a parlarne si pone da s&eacute;.<o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 6pt 36pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;" class="MsoNormal"><em><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Le rose in Egitto fioriscono anche d&rsquo;inverno </span></em><a title="" name="_ftnref2" href="#_ftn2" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">[2]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">,<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">aveva scritto Marziale, poeta latino nato in Spagna e vissuto a Roma tra il 64 e il 98 d.C; e circa due secoli dopo, Ammiano Marcellino, storico latino di famiglia greca, nato nel 332 d.C. ad Antiochia di Siria, scriveva:<o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 6pt 0cm 6pt 36pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;" class="MsoNormal"><em><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>In Egitto non c&rsquo;&egrave; giorno senza sole</span></em><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> <a title="" name="_ftnref3" href="#_ftn3" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">[3]</span></span><!–[endif]–></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Queste frasi, prese tra tante e che sembrano slogans moderni, per <em>d&eacute;pliants</em> pubblicitari di qualche compagnia di viaggio, sono una chiara testimonianza dell&rsquo;interesse perdurante e del fascino di cui godeva l&rsquo;Egitto nel mondo romano.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Ma gi&agrave; ben prima di loro, i Greci erano rimasti meravigliati – pur non cogliendone il profondo significato – dalle imponenti opere della civilt&agrave; egizia che sorgevano un po&rsquo; dappertutto nella valle e nel delta del Nilo.<span style="">&nbsp; </span>Fedele interprete di questo stato di cose &egrave; lo stesso Erodoto, che introducendo la sua descrizione dell&rsquo;Egitto ne giustifica l&rsquo;ampiezza col fatto che<o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 6pt 36pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;" class="MsoNormal"><em><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>molte cose meravigliose esso possiede e offre opere superiori a ogni descrizione, in confronto a ogni altro Paese.</span></em><a title="" name="_ftnref4" href="#_ftn4" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">[4]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>L&rsquo;Egitto fu sempre in stretti rapporti con i Greci, che lo conobbero assai bene, facilitati anche da motivi geografici; infatti il Nilo costituiva un&rsquo;agevole via di penetrazione nell&rsquo;interno del paese.<span style="">&nbsp; </span>L&rsquo;Egitto ebbe, del resto, una notevole importanza anche come tramite per la conoscenza di altri paesi: attraverso di esso i Greci mantennero rapporti con l&rsquo;Africa subsahariana<a title="" name="_ftnref5" href="#_ftn5" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[5]</span></span><!–[endif]–></span></span></a> e, ai tempi di Erodoto, il corso del fiume era conosciuto fino a una distanza di quattro mesi di viaggio oltre Aswan<a title="" name="_ftnref6" href="#_ftn6" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[6]</span></span><!–[endif]–></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Greci e Romani, soprattutto sotto l&rsquo;impero, hanno praticato su larga scala il turismo.<span style="">&nbsp; </span>La diffusione di questo tipo di viaggi appare veramente notevole, ove si tengano presenti le difficolt&agrave; tecniche ed economiche a cui andava incontro il viaggiatore dei tempi antichi.<span style="">&nbsp; </span>Tale impulso a viaggiare doveva essere naturalmente assai vivo in popoli, come quello greco e quello romano, portati, per loro stessa natura, a considerare gli spostamenti territoriali e i viaggi, soprattutto quelli marittimi, essenziali per la propria sopravvivenza e prosperit&agrave; economica.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Ovviamente, le persone che compivano questi viaggi rientravano nella ristretta categoria – anche se crescente nel tempo – composta di nobili e ricchi, che disponevano delle risorse economiche e del tempo libero necessari per compiere viaggi; tra queste persone i viaggi erano infatti assai diffusi e costituivano, anzi, un segno di distinzione e una necessit&agrave; assai sentita. <o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Nonostante lo stato di guerra pi&ugrave; o meno continuo lungo i suoi confini, l&rsquo;impero romano ha conosciuto, soprattutto durante i primi due secoli d.C., un periodo di pace – la cosidetta <em>pax romana</em> – i cui benefici effetti furono celebrati in tutta l&rsquo;antichit&agrave;.<span style="">&nbsp; </span>Citiamo a mo&rsquo; d&rsquo;esempio il ventiseiesimo discorso del retore Aelius Aristides di Smirne che, intorno al 170 d.C., facendo l&rsquo;elogio del governo imperiale e degli imperatori, cos&igrave; dice<a title="" name="_ftnref7" href="#_ftn7" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[7]</span></span><!–[endif]–></span></span></a>:<o:p></o:p></span></p> <p style="" class="MsoBlockText"><span style="font-size: 10pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Voi avete strappato al mondo il suo vecchio vestito di ferro e ora esso si mostra in abiti da festa. Greci e Barbari possono ora uscire dai loro paesi e circolare<span style="">&nbsp; </span>dappertutto, … ; non vi sono pi&ugrave; da temere le Porte Cilicie, n&eacute; le piste strette e sabbiose dell&rsquo;Arabia e dell&rsquo;Egitto; non vi sono pi&ugrave; montagne o fiumi invalicabili, non vi &egrave; nazione barbara che non si possa visitare.<span style="">&nbsp; </span>Per essere sicuri non basta che essere Romani o vostri sudditi.<span style="">&nbsp; </span>Voi avete misurato la terra intiera, avete gettato dappertutto ponti sui fiumi, aperto passaggi nelle montagne, popolato i deserti, …<span style="">&nbsp; </span>Ora non c&rsquo;&egrave; pi&ugrave; bisogno di descrizioni del mondo, non &egrave; pi&ugrave; necessario raccontare gli usi e i costumi dei popoli; voi siete diventati per tutti le guide nel mondo intiero, voi avete aperto tutte le porte e dato a ciascuno la possibilit&agrave; di vedere ogni cosa coi propri occhi.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Il giorno in cui gli imperatori romani avessero voluto diventare direttori d&rsquo;agenzie turistiche non avrebbero potuto far di meglio che riprodurre sui loro prospetti – sui loro<em> d&eacute;pliants</em> – questo passaggio del discorso di Aristides, agente pubblicitario di prim&rsquo;ordine.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Molteplici e di vario tipo sono le informazioni pervenuteci riguardo agli antichi turisti in Egitto: oltre ai resoconti dei viaggi scritti dai viaggiatori stessi – i vari Erodoto, Strabone, Diodoro Siculo, per non citare che i pi&ugrave; famosi -, abbiamo notizie, anche se pi&ugrave; brevi, conservate su papiri e su ostraca<a title="" name="_ftnref8" href="#_ftn8" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[8]</span></span><!–[endif]–></span></span></a>, e, pi&ugrave; numerosi di tutti, abbiamo i loro nomi, e le loro eventuali impressioni, graffite sui monumenti e sulle rocce.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Per lo pi&ugrave; si tratta di <em>nomina stultorum</em><a title="" name="_ftnref9" href="#_ftn9" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[9]</span></span><!–[endif]–></span></span></a>, come quelli che deturpano tanti nostri monumenti, nomi di personaggi altrimenti sconosciuti, ma che ci permettono di farci un&rsquo;idea dell&rsquo;ampiezza del fenomeno del turismo nell&rsquo;antico Egitto.<span style="">&nbsp; </span>In questi &ldquo;<em>specie di biglietti da visita</em>&rdquo; – secondo la definizione dello Champollion, padre dell&rsquo;egittologia – gli antichi viaggiatori, esprimendo la loro ammirazione per i monumenti e indicando l&rsquo;epoca del loro viaggio, ci hanno trasmesso, senza pensarci, una quantit&agrave; di informazioni, a volte preziose, per la storia del loro tempo.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Gente da ogni parte del mondo veniva a visitare la valle del Nilo, spinta dal desiderio di conoscere e alla ricerca di ricordi storici e mitologici, poich&eacute; nella Terra delle Piramidi a ogni passo si sollevava la polvere del passato.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oltre agli Egiziani stessi, ai quali dobbiamo i molteplici graffiti geroglifici, ieratici<a title="" name="_ftnref10" href="#_ftn10" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[10]</span></span><!–[endif]–></span></span></a> e demotici<a title="" name="_ftnref11" href="#_ftn11" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[11]</span></span><!–[endif]–></span></span></a>, tutti i popoli del Mediterraneo sono rappresentati.<span style="">&nbsp; </span>I pi&ugrave; numerosi provenivano dal mondo greco: dalla Grecia stessa e dalle sue numerossime colonie europee e asiatiche.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>La Grecia continentale &egrave; rappresentata da Atene, Eleusi, Delfi, Etolia, Epiro, Peloponneso, Corinto, Argo, Arcadia, Sparta, Tessaglia, Macedonia, Tracia, Istria, Scizia.<span style="">&nbsp; </span>Le isole da Zacinto, Tafo, Rodi, Lesbo, Samo, Cipro, Mitilene, Creta.<span style="">&nbsp; </span>L&rsquo;Asia Minore da Bitinia, Galazia, Ponto, Licia, Pisidia, Cilicia, Panfilia, Caria, Lidia, Cappadocia, Siria, Paflagonia, Fenicia, Palestina.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Neppure i limiti dell&rsquo;impero romano riescono a fermare i visitatori: ve ne sono alcuni che si dicono originari dell&rsquo;Armenia, altri del Caucaso, della Persia, di Babilonia, dell&rsquo;Arabia.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Per l&rsquo;Egitto – avviato ormai a un inesorabile declino materiale, ma non intellettuale – sbarcano visitatori anche da occidente: dalle coste africane stesse (Libia, Cirenaica), ma anche dall&rsquo;Italia (Napoli, Roma) e da tutto il bacino occidentale del Mediterraneo (Gallia, Spagna).<span style="">&nbsp; </span>E si trovano anche Blemmi e Nobati, popolazioni abitanti rispettivamente i deserti a Est e a Ovest del Nilo a sud della prima cateratta.<o:p></o:p></span></p> <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>E questo lungo elenco &egrave; stato composto solo considerando i graffiti lasciati in una decina di tombe della Valle dei Re; se si tenesse conto di quelli lasciati anche in altri siti, esso diventerebbe senza dubbio pi&ugrave; completo, ma anche … pi&ugrave; noioso.<o:p></o:p></span></p> <div style=""><!–[if !supportFootnotes]–><br clear="all" /> <hr width="33%" size="1" align="left" /> <!–[endif]–> <div id="ftn1" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn1" href="#_ftnref1" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[1]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> E neppure, ovviamente, per <em>turista</em>, in genere reso, in greco, con </span><em><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">&xi;έ</span></em><em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">vo</span></em><em><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">&sigmaf;</span></em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">, &ldquo;straniero&rdquo;.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn2" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn2" href="#_ftnref2" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[2]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-variant: small-caps; letter-spacing: -0.1pt;">Marziale</span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">, VI, 80.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn3" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn3" href="#_ftnref3" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[3]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-variant: small-caps; letter-spacing: -0.1pt;">Ammiano Marcellino</span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">, XXII, 16, 8.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn4" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn4" href="#_ftnref4" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[4]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-variant: small-caps; letter-spacing: -0.1pt;">Erodoto</span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">, <em>Storie</em>, II, 35. Questa descrizione dell&rsquo;Egitto lasciata da Erodoto deve aver incrinato non poco la nozione di supremazia culturale che i Greci avevano. Erodoto si rese infatti conto che la civilt&agrave; egiziana si era sviluppata molto tempo prima di quella greca e che pertanto gli Egiziani non erano &ldquo;<em>barbari</em>&rdquo; (<span style="font-variant: small-caps;">Erodoto</span>, <em>Storie</em>, II, 53).<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn5" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn5" href="#_ftnref5" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[5]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span lang="FR" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-variant: small-caps; letter-spacing: -0.1pt;">Cl. Pr&eacute;aux</span><span lang="FR" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">, <em>Les Grecs &agrave; la d&eacute;couverte de l&rsquo;Afrique par l&rsquo;&Eacute;gypte</em>, Cd&Eacute;, XXXII, 1957, pp. 284-312.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn6" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn6" href="#_ftnref6" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[6]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-variant: small-caps; letter-spacing: -0.1pt;">Erodoto</span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">, <em>Storie</em>, II, 31: &ldquo;<em>Fino ad un tragitto di quattro mesi per nave e per terra il Nilo &egrave; conosciuto, oltre al tratto che scorre in Egitto</em>&rdquo;.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn7" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn7" href="#_ftnref7" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[7]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="FR" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> Cfr. N. <span style="font-variant: small-caps;">Hohlwein</span>, <em>D&eacute;placements et tourisme dans l&rsquo;&Eacute;gypte romaine</em>, Cd&Eacute; XV, 1940, pp. 253-254.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn8" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn8" href="#_ftnref8" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[8]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> Col termine greco di <em>ostracon</em> (pl. <em>ostraca</em>) si intendeva in origine un coccio fittile usato come materiale scrittorio. In Egitto, in particolare, il termine &egrave; utilizzato per indicare in maniera pi&ugrave; estesa anche una qualunque scaglia di pietra utilizzata per scrivervi o disegnarvi.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn9" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn9" href="#_ftnref9" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[9]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> Gustave Flaubert, che, ufficialmente incaricato di fotografare i monumenti e far schizzi delle principali iscrizioni, viaggi&ograve; in Egitto nel 1849-50 col fotografo Maxime du Champ, cos&igrave; lasci&ograve; scritto (G. <span style="font-variant: small-caps;">Flaubert</span>, <em>Flaubert in Egypt. </em></span><em><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">A sensibility on tour : a narrative drawn from Gustave Flaubert&rsquo;s travel notes &amp; letters</span></em><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">, Chicago 1979, p. 54):<o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 36pt 4pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;" class="MsoFootnoteText"><em><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></em><em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">Si &egrave; irritati dal numero di nomi di imbecilli scritti ogni dove: sulla cima della Grande Piramide vi &egrave; un certo Buffard, 79 Rue Saint-Martin, fabbricante di carta da parati, in lettere nere.</span></em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">Evidentemente egli si riferiva ai graffiti lasciati dai turisti suoi contemporanei, ai quali si indirizza anche quest&rsquo;altra sua osservazione (ibidem, p. 160): <o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 36pt 4pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;" class="MsoFootnoteText"><em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Nei templi abbiamo letto nomi di viaggiatori: ci colpiscono per quanto siano stupidi e futili. Noi non abbiamo mai scritto i nostri. Ce ne sono alcuni che hanno richiesto almeno tre giorni per essere incisi, tanto profondamente sono scavati nella roccia. E ce ne sono alcuni che continui a trovare in ogni dove: sublime persistenza di stupidit&agrave;!</span></em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn10" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn10" href="#_ftnref10" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[10]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"> </span><em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">Ieratica</span></em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> – ossia&rdquo;sacerdotale&rdquo; – &egrave; il nome dato dai Greci al tipo di grafia corsiva utilizzato, per la sua pi&ugrave; veloce notazione rispetto ai geroglifici, prevalentemente su papiro – ma attestato anche su pietra, sia dipinto che inciso (<em>ieratico lapidario</em>) – e derivato da una semplificazione del tracciato dei segni geroglifici.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn11" style=""> <p style="margin-bottom: 4pt; text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><a title="" name="_ftn11" href="#_ftnref11" style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"><span style=""><!–[if !supportFootnotes]–><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;">[11]</span></span><!–[endif]–></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.15pt;"> </span><em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;">Demotica</span></em><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; letter-spacing: -0.1pt;"> – ossia &ldquo;popolare&rdquo; – &egrave; detta la lingua parlata in Egitto a partire dalla met&agrave; del settimo secolo a.C. fino grosso modo al terzo secolo d.C., nonch&eacute; il particolare sistema di scrittura usato per segnarla, sistema derivato da una semplificazione ed astrazione dei segni ieratici.<o:p></o:p></span></p> </div> </div> <p>&nbsp;</p>

Share This Post
Have your say!
00